新着情報の最近のブログ記事
ミューズの里の音楽部門では、
朗読劇「李秀賢頌歌」の挿入歌でもある
「忘れないよいつまでも」のCD制作を現在行っています。
今回のレコーディングでは、故李秀賢さんが通っていらした
赤門会日本語学校に勤務されてる朴芝賢さんに
「忘れないよいつまでも」の韓国語の翻訳と発音の指導をしていただきながら、
現在練習を行っています。
日本と韓国の両国の言語で歌われている
「忘れないよ いつまでも」は3月発売予定です。
是非、聴いてください~☆
ミューズの里の音楽部門では、
朗読劇「李秀賢頌歌」の挿入歌でもある
「忘れないよいつまでも」のCD制作を現在行っています。
今回のレコーディングでは、故李秀賢さんが通っていらした
赤門会日本語学校に勤務されてる朴芝賢さんに
「忘れないよいつまでも」の韓国語の翻訳と発音の指導をしていただきながら、
現在練習を行っています。
日本と韓国の両国の言語で歌われている
「忘れないよ いつまでも」は3月発売予定です。
是非、聴いてください~☆